Tourismusberaterin für weltweite Urlaubsziele (m/w/d)
Augsburg
Homeoffice möglich
30–40 h pro Woche
Bewirb dich sofort ohne Anschreiben über die Plattform – ein Profil für alle Bewerbungen.
Augsburg
Homeoffice möglich
30–40 h pro Woche
Bremen
40 h pro Woche
Hamburg
40 h pro Woche
Henstedt-Ulzburg
40 h pro Woche
Mainz
40 h pro Woche
36.000–39.000 € pro Jahr
Wörth am Rhein
Homeoffice möglich
20–40 h pro Woche
Worms
Homeoffice möglich
39 h pro Woche
Gescher
Homeoffice möglich
30–40 h pro Woche
Lemgo
20–40 h pro Woche
Esens +1
Homeoffice möglich
40 h pro Woche
Brilon +1
40 h pro Woche
Flensburg
Homeoffice möglich
35–40 h pro Woche
KO
Homeoffice möglich
36–40 h pro Woche
Dippoldiswalde +4
30–40 h pro Woche
Kurzinformationen zu
Übersetzer JobsJobs
1 - 14 von 23 Jobs.
Und so schaffen wir das:
Bei uns benötigst du kein umständliches Anschreiben. Für deine Bewerbung als Übersetzer beantwortest du kurz und präzise konkrete Fragen des Unternehmens. So kannst du deine Motivation besser zum Ausdruck bringen und sparst wertvolle Zeit.
Die Zeit ist vorbei, in der du deine Bewerbungsunterlagen jedes Mal neu hochladen musstest. Bei Workwise legst du einmalig ein Profil an und bewirbst dich mit wenigen Klicks als Übersetzer. Und das Beste: Dein Workwise-Profil kannst du bei all unseren Partnern nutzen.
Wir stehen mit den Unternehmen persönlich in Kontakt, weshalb wir dir eine Rückmeldung garantieren können. Du kannst den Status deiner Bewerbung als Übersetzer jederzeit in deinem Profil nachverfolgen. Bei Rückfragen steht dir deine persönliche Ansprechperson aus dem Candidate Management zur Seite.
Ein Übersetzer ist dafür verantwortlich, schriftliche Texte oder mündliche Kommunikation von einer Sprache in eine andere zu übertragen. Dies kann sowohl im Bereich der Literatur, als auch in der Wirtschaft, Technik, Medizin oder Rechtswissenschaften erfolgen.
Ein Übersetzer benötigt neben exzellenten Sprachkenntnissen in mindestens zwei Sprachen auch ein tiefes Verständnis für die kulturellen Unterschiede zwischen den Sprachräumen. Zudem sind ein gutes Sprachgefühl, eine schnelle Auffassungsgabe und eine hohe Konzentrationsfähigkeit wichtige Eigenschaften.
Um als Übersetzer arbeiten zu können, ist in der Regel ein abgeschlossenes Studium im Bereich Übersetzungswissenschaft oder Sprach- und Kulturwissenschaft erforderlich. Zudem kann eine spezielle Ausbildung oder Weiterbildung im Bereich Übersetzung von Vorteil sein.
Als Übersetzer kann man sich durch Spezialisierungen in bestimmten Fachgebieten oder Sprachkombinationen weiterentwickeln. Zudem besteht die Möglichkeit, sich als freiberuflicher Übersetzer selbstständig zu machen oder in leitende Positionen in Übersetzungsagenturen aufzusteigen.
Die Nachfrage nach qualifizierten Übersetzern ist aufgrund der Globalisierung und internationalen Geschäftsbeziehungen kontinuierlich hoch. Besonders gefragt sind Übersetzer mit Spezialisierungen in technischen, medizinischen oder juristischen Bereichen.
Übersetzer können in verschiedenen Branchen und Bereichen tätig sein, darunter Literatur, Wirtschaft, Technik, Medizin, Rechtswissenschaften, Tourismus, Marketing und viele mehr. Zudem arbeiten Übersetzer oft in Übersetzungsagenturen, Verlagen, Unternehmen oder als freiberufliche Übersetzer.
Dieser Text wurde automatisch erstellt