Elektroniker und Servicetechniker für Anlagenbau & Wartung (m/w/d)

Bergisch Gladbach
Homeoffice möglich
20–40 h pro Woche
Bewirb dich sofort ohne Anschreiben über die Plattform – ein Profil für alle Bewerbungen.
Bergisch Gladbach
Homeoffice möglich
20–40 h pro Woche
Kinding
40 h pro Woche
50.000–65.000 € pro Jahr
Lübbecke
35–40 h pro Woche
46.700–57.499 € pro Jahr
Schopfheim
35–40 h pro Woche
Ulm
30–40 h pro Woche
Schopfheim
35–40 h pro Woche
Lübbecke
35–40 h pro Woche
46.700–51.500 € pro Jahr
Osnabrück
40 h pro Woche
Leipzig +3
Homeoffice möglich
40 h pro Woche
Konz
40 h pro Woche
Karlsruhe
40 h pro Woche
Viersen +1
40 h pro Woche
48.000–53.000 € pro Jahr
Schiltach
40 h pro Woche
Bachhagel
Homeoffice möglich
40 h pro Woche
1 - 14 von 64 Jobs.
Kurzinformationen zu
Übersetzer Elektrotechnik JobsJobs
Und so schaffen wir das:
Bewirb dich sofort ohne Anschreiben über die Plattform – ein Profil für alle Bewerbungen.
Die Zeit ist vorbei, in der du deine Bewerbungsunterlagen jedes Mal neu hochladen musstest. Bei Workwise legst du einmalig ein Profil an und bewirbst dich mit wenigen Klicks auf Tausende von Jobs. Und das Beste: Dein Workwise-Profil kannst du bei all unseren Partnern nutzen.
Wir stehen mit den Unternehmen persönlich in Kontakt, weshalb wir dir eine Rückmeldung garantieren können. Du kannst den Status deiner Bewerbung jederzeit in deinem Profil nachverfolgen. Bei Rückfragen steht dir deine persönliche Ansprechperson aus dem Candidate Management zur Seite.
Ein Übersetzer ist dafür verantwortlich, schriftliche Texte oder mündliche Äußerungen von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache zu übertragen. Dabei ist es wichtig, den Inhalt und die Bedeutung des Originaltexts möglichst genau zu bewahren.
Ein Übersetzer benötigt neben exzellenten Sprachkenntnissen in mindestens zwei Sprachen auch ein tiefes Verständnis für die kulturellen Unterschiede zwischen den Sprachräumen. Zudem sind gute Recherche- und Textverständnisfähigkeiten sowie eine hohe Konzentrationsfähigkeit und Genauigkeit wichtig.
Um als Übersetzer arbeiten zu können, ist in der Regel ein abgeschlossenes Studium im Bereich Übersetzungswissenschaft oder Sprach- und Kulturwissenschaft erforderlich. Zudem kann eine spezielle Ausbildung oder Weiterbildung im Bereich Übersetzung von Vorteil sein.
Als Übersetzer kann man sich durch Spezialisierungen in bestimmten Fachgebieten oder Sprachkombinationen weiterentwickeln. Zudem bieten sich Möglichkeiten zur Weiterbildung und zum Aufstieg in leitende Positionen, beispielsweise als Projektmanager in Übersetzungsagenturen.
Die Nachfrage nach qualifizierten Übersetzern ist aufgrund der Globalisierung und des internationalen Austauschs von Informationen und Waren hoch. Besonders gefragt sind Übersetzer mit Spezialisierungen in technischen, juristischen oder medizinischen Fachgebieten.
Übersetzer können in verschiedenen Branchen und Bereichen tätig sein, darunter in Übersetzungsagenturen, Verlagen, internationalen Organisationen, Unternehmen, Behörden, Medienunternehmen oder als freiberufliche Übersetzer. Zudem bieten sich Möglichkeiten im Bereich Dolmetschen oder Untertitelung.
Dieser Text wurde automatisch erstellt